close

<p><img src="http://img.chinatimes.com/newsphoto/2014-11-19/656/20141119002658.jpg" alt="" width="656" height="454" /></p>
<p style="border: 0px none; margin: 0px 0px 30px 12px; outline: none 0px; padding: 0px; font-size: 18px; line-height: 30.6000003814697px; clear: right; color: #333333; font-family: Verdana, Arial, PMingLiU, sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff;">英國牛津字典年度風字今(19)日出爐了。Vape(吸電子菸)打敗其他侯選字,包括bae(對親密愛人的暱稱)和contactless(非接觸式行動付款)等熱門字,成為2014年最出風頭的英文字。</p>
<p style="border: 0px none; margin: 0px 0px 30px 12px; outline: none 0px; padding: 0px; font-size: 18px; line-height: 30.6000003814697px; clear: right; color: #333333; font-family: Verdana, Arial, PMingLiU, sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff;">Vape為何能脫穎而出?牛津字典總編輯佩爾索(Judy Pearsall)表示,「Vape一字的使用量激增」,相較於較2013年,足足多了1倍,原因是名人與討論效應。佩爾索表示,由於名人會「吸電子菸」,加上「社會上出現愈來愈多針對電子菸對公共造成危害,以及是否需要制定相關法規的辯論」,「使得2014年vape一字和相關詞組的使用量激增」。</p>
<p style="border: 0px none; margin: 0px 0px 30px 12px; outline: none 0px; padding: 0px; font-size: 18px; line-height: 30.6000003814697px; clear: right; color: #333333; font-family: Verdana, Arial, PMingLiU, sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff;">Vape一字1980年代即已出現,可作為動詞使用,意指吸吐電子菸產生的蒸氣,也可當名詞使用,意指電子菸裝置本身。</p>
<p style="border: 0px none; margin: 0px 0px 30px 12px; outline: none 0px; padding: 0px; font-size: 18px; line-height: 30.6000003814697px; clear: right; color: #333333; font-family: Verdana, Arial, PMingLiU, sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff;">其他年度熱門字,還包括Hip Hop和R&amp;B歌手愛用的bae,表示對愛侶的暱稱;另外,normcore用來描述「以平凡、不時髦的服飾來演繹時尚的潮流」;slacktivism,意指在網路上對政治或公眾議題表現活躍,但卻缺少實際參與的懶人行動主義。</p>
<p style="border: 0px none; margin: 0px 0px 30px 12px; outline: none 0px; padding: 0px; font-size: 18px; line-height: 30.6000003814697px; clear: right; color: #333333; font-family: Verdana, Arial, PMingLiU, sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

arrow
arrow
    全站熱搜

    ritahu5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()